One thought on “PK Journalisten

  1. Varg i Veum – Varg i veum, av fornisländska vargr i véum, "dråpare (förbrytare) i helgedomen", var en fredlös person. "Veum" är dativ av vi, ett gammalt ord för helgedom eller kyrka. Ursprunglig betydelse en brottsling som begått brott inom ett helgat område, som en kyrka. Ordet "varg" betydde förr "våldsverkare". Gammalsvenska vargher betyder både varg och våldsverkare, förstörare. "Varg" användes som ett noaord för "ulv" som vargen tidigare kallades. I överförd betydelse: allmänt avskydd människa, persona non grata. Varg i veum motsvaras av det från tyskan lånade fågelfri.
    Varg i Veum skriver:

    Jag tyckte den var hysteriskt rolig när jag såg den första gången på 80-talet. Den har blivit ännu roligare med tiden och man ser sig omkring. Men samtidigt blir man lite bedrövad att det som var ett skämt om några få när man var ung har blivit verklighet i dagens svenska media. Tankemiljön som ”journalisten” förmedlar i klippet har blivit norm… När man ser det ur den synvinkeln så fastnar skrattet i halsen….

KommenteraAvbryt svar