Dagens Kristina och Karl-Oskar

Det är skillnad på dagens och gårdagens ut- och invandrare

2 thoughts on “Dagens Kristina och Karl-Oskar

  1. Varg i Veum – Varg i veum, av fornisländska vargr i véum, "dråpare (förbrytare) i helgedomen", var en fredlös person. "Veum" är dativ av vi, ett gammalt ord för helgedom eller kyrka. Ursprunglig betydelse en brottsling som begått brott inom ett helgat område, som en kyrka. Ordet "varg" betydde förr "våldsverkare". Gammalsvenska vargher betyder både varg och våldsverkare, förstörare. "Varg" användes som ett noaord för "ulv" som vargen tidigare kallades. I överförd betydelse: allmänt avskydd människa, persona non grata. Varg i veum motsvaras av det från tyskan lånade fågelfri.
    Varg i Veum skriver:

    Dom vill ha ett jobb, men vilka slags jobb tror de att de kan få med dessa meriter? Jag hävdar fortfarande att det inte är samhällets fel enbart, de och deras kultur har en stor del i situationen att göra. Det finns romer som har tagit sig ur fattigdomen, men först efter att de övergett en del av de värderingar som styr deras situation. De har anpassat sig.

KommenteraAvbryt svar