Utbrott av SJS i Frankrike

En ”Fransman” i staden drabbades av SJS  vilket fick honom,medans han vrålade allah akbar,  att attackera tre poliser med en lång kniv.

SJS = Sudden Jihad Syndrome eller ”Plötslig muslimsk mordlystnad” på Svenska

Vid akuta utbrott tar det sig uttryck i en oemotståndlig drift att skära huvudet av,  skjuta eller spränga andra människor i luften, allra helst  judar eller kristna eller andra ”icke muslimer”, men i avsaknad av sådana så går det lika bra med muslimer , bara dom inte tillhör samma ”avdelning” av de ”fredliga och humana”! 

2 thoughts on “Utbrott av SJS i Frankrike

  1. Varg i Veum – Varg i veum, av fornisländska vargr i véum, "dråpare (förbrytare) i helgedomen", var en fredlös person. "Veum" är dativ av vi, ett gammalt ord för helgedom eller kyrka. Ursprunglig betydelse en brottsling som begått brott inom ett helgat område, som en kyrka. Ordet "varg" betydde förr "våldsverkare". Gammalsvenska vargher betyder både varg och våldsverkare, förstörare. "Varg" användes som ett noaord för "ulv" som vargen tidigare kallades. I överförd betydelse: allmänt avskydd människa, persona non grata. Varg i veum motsvaras av det från tyskan lånade fågelfri.
    Varg i Veum skriver:

    Även i USA var det ännu ett fall av SJS där nån muslim sköt ihjäl en polis bara för att han var polis.

    • Varg i Veum – Varg i veum, av fornisländska vargr i véum, "dråpare (förbrytare) i helgedomen", var en fredlös person. "Veum" är dativ av vi, ett gammalt ord för helgedom eller kyrka. Ursprunglig betydelse en brottsling som begått brott inom ett helgat område, som en kyrka. Ordet "varg" betydde förr "våldsverkare". Gammalsvenska vargher betyder både varg och våldsverkare, förstörare. "Varg" användes som ett noaord för "ulv" som vargen tidigare kallades. I överförd betydelse: allmänt avskydd människa, persona non grata. Varg i veum motsvaras av det från tyskan lånade fågelfri.
      Varg i Veum skriver:

      Det torde enligt PK-logiken bli polisrasism?

KommenteraAvbryt svar