Stockholms vinst går till Malmö

KULTUR. Moderna museet tycker att Region Skåne och Malmö stad ska gå in med mer pengar för att finansiera Modernas filial i Malmö. Enligt Modernas beräkningar finns i dag ett underskott på 2,5 miljoner kronor, uppger Sveriges Radios ”Kulturnytt”.

Det nuvarande avtalet för Moderna museet i Malmö går ut under 2016 och ska förhandlas om. Enligt den ursprungliga överenskommelsen skulle Moderna i Stockholm, Region Skåne och Malmö stad bidrag med ungefär lika mycket. Men Moderna i Stockholm tycker att man fått dra ett alltför tungt ekonomiskt lass. Överskottet från Stockholm, egentligen avsett för konstinköp, har i stället gått till Malmös verksamhet, uppger Ann-Sofi Noring, vice museichef på Moderna.

Region Skånes kulturchef Gitte Grönfeld Wille köper dock inte resonemanget.

– Jag kan ju se att det är ett estimerat underskott på avdelningen i Malmö. Men är det en vinst i en del av organisationen så får det väl positiv effekt på en annan del av samma organisation, säger hon till ”Kulturnytt”.

-Pettersson var tvunget att slå upp ordet ”estimerat” som Skånes kulturchef använder. Enligt Svenska Akademins ordlista ”Saol” så betyder det uppskatta, värdera, vara fin nog.

Jag skulle uppskatta om Malmö nöjde sig med den ”kultur” de har och lät Stockholmarnas pengar gå till något vettigare än att slösa intellektuell möda på människor som ändå inte förstår eller uppskattar den. Uttrycket från Bergspredikan passar bra, där Jesus ska ha sagt: ”Ge inte det som är heligt åt hundarna, och kasta inte era pärlor åt svinen; de trampar på dem och vänder sig om och sliter sönder er.”.

3 thoughts on “Stockholms vinst går till Malmö

  1. Varg i Veum – Varg i veum, av fornisländska vargr i véum, "dråpare (förbrytare) i helgedomen", var en fredlös person. "Veum" är dativ av vi, ett gammalt ord för helgedom eller kyrka. Ursprunglig betydelse en brottsling som begått brott inom ett helgat område, som en kyrka. Ordet "varg" betydde förr "våldsverkare". Gammalsvenska vargher betyder både varg och våldsverkare, förstörare. "Varg" användes som ett noaord för "ulv" som vargen tidigare kallades. I överförd betydelse: allmänt avskydd människa, persona non grata. Varg i veum motsvaras av det från tyskan lånade fågelfri.
    Varg i Veum skriver:

    Och mer underskott lär det bli för den socialistiska makten ska låta skattebetalarna betala för varje besökare till museerna.

KommenteraAvbryt svar