Muslimsk variant på 91an Karlsson

Skjuter huvudena av 2 traktorförare som skall hjälpa till och bogsera deras Sovjettillverkade amfibiefordon.

Att ”avhuvning” är frekvent förekommande i Syrien är ingen stor hemlighet, men denna dubble var knappast avsiktlig. Undrar om det blir några 72 åriga jungfrur för denna ”bragd”?

6 thoughts on “Muslimsk variant på 91an Karlsson

  1. Varg i Veum – Varg i veum, av fornisländska vargr i véum, "dråpare (förbrytare) i helgedomen", var en fredlös person. "Veum" är dativ av vi, ett gammalt ord för helgedom eller kyrka. Ursprunglig betydelse en brottsling som begått brott inom ett helgat område, som en kyrka. Ordet "varg" betydde förr "våldsverkare". Gammalsvenska vargher betyder både varg och våldsverkare, förstörare. "Varg" användes som ett noaord för "ulv" som vargen tidigare kallades. I överförd betydelse: allmänt avskydd människa, persona non grata. Varg i veum motsvaras av det från tyskan lånade fågelfri.
    Varg i Veum skriver:

    ”Undrar vad den här knappen är för?”

  2. Ja 91 an karlsson var ju en påhittad figur precis som
    den sagofigur som styr en viss religion, fast dom som
    läser 91 an vet ju om det,och beter sig inte som han.
    Men hur är det med dom som tror på sagoboken?

KommenteraAvbryt svar