Ordbok i nysvenska

En läsare frågade efter en översättning av svenska till nysvenska, alltså ett lexikon för människor som inte förstår PK-svenska, nysvenska eller blattesvenska. Blattesvenskan hoppar jag över. 

I ”det nya Sverige” har en ny typ av betydelser för termer och fraser kommit omlopp, vars främsta syfte är att vilseleda allmänheten och skapa en bild av ett lyckligt och harmoniskt samhälle där eventuella problem förtigs eller döljs. Termerna har ofta en politisk anstrykning, och framhäver etablissemangets förkärlek för en kulturmarxistisk inriktning.

Från början är ordlistan från bloggen Aktualia eftersom det var lättare än att göra en egen ordlista. Senast publicerade den för två år sedan och som ni vet förrändras språket ständigt. 

Read More »

Bostadsministern har varit på kurs

Dagens spaning riktar sig mot Miljöpartiet och dess solidariska och och upplysta bostadsminister Mehmet Kaplan. Enligt medierna har ju Mehmet inte varit så mycket i Sverige på sista tiden utan mer varit på resa till bl.a. Turkiet. Det är behjärtansvärt. Turkiet kan nog lära Sverige och svenskarna en del om bostadspolitik. Bra så långt.Read More »

Svenska är inte det viktigaste

INVANDRING. Behöver man verkligen behärska svenska språket för att leva ett fungerande liv i vårt land?

Kristina har bott i Sverige i nästan tio år utan att lära sig svenska. Hon arbetar från fem på morgonen till sent på kvällen och hinner inte plugga. Hon jobbar och umgås mest med sina landsmän, därför klarar hon sig ändå. Men hon säger att hon skäms. Hennes man kan tala lite svenska, det är han som sköter alla kontakter med myndigheter, arbetsgivare, vården etc.Read More »