Har kommit till fel land

Två representanter för den bakåtsträvande och otidsenliga islamska ”religionen” som av någon underlig bosatt sig i Australien klagar på nöjeslivet. Speciellt anser dom att flickorn – damerna omgående bör gå hem.

14 thoughts on “Har kommit till fel land

  1. I alla länder , i alla kulturer finns folk som vill bestämma över andra. Ibland går de religiösa kraftigt över gränsen , ibland är det folk som tror att deras ideologi ger dem rätt i att fördöma andra.
    Och ibland är det bara vanligt kriminellt beteende.

    • Hej Albin
      Problemet med dessa är i grunden inte de två unga männen utan deras så kallade ”religion” dom framför bara de åsikter i fråga som de muhammedanska skrifterna förmedlar.

  2. Men titta på dem! Om jag vore ung muslimsk tjej och hade att välja på att lyssna på dessa fula s k killar eller gå ut och dansa med en aussi så vore valet lätt.

    Killarna säger att folk gör narr av dem för deras skägg och klädsel. Självklart de ser ut att vara gubbar från 600-talet. Man kan ju fundera vad de jobbar med utstyrda så där?

  3. Äckliga varelser som betèr sig sämre än ”rovdjur”, dessa vill Västeuropas politiker importera okontrollerat, alla av förrädarna har sjuka sinnen, lika sjuka som förövarna.

  4. Ingen har bett dessa representanter för ondskans ideologi att komma dit.
    De bör för allas trevnad, återvända till den sandöken de kom ifrån.

  5. Varg i Veum – Varg i veum, av fornisländska vargr i véum, "dråpare (förbrytare) i helgedomen", var en fredlös person. "Veum" är dativ av vi, ett gammalt ord för helgedom eller kyrka. Ursprunglig betydelse en brottsling som begått brott inom ett helgat område, som en kyrka. Ordet "varg" betydde förr "våldsverkare". Gammalsvenska vargher betyder både varg och våldsverkare, förstörare. "Varg" användes som ett noaord för "ulv" som vargen tidigare kallades. I överförd betydelse: allmänt avskydd människa, persona non grata. Varg i veum motsvaras av det från tyskan lånade fågelfri.
    Varg i Veum skriver:

    En intressant sak jag noterat hos diverse islamofiler och muslimer är att såna här människor anses vara muslimer. De har bara ”tolkat” lite tossigt (när de de facto faktiskt ljuger om islam, om vi nu ska tro vad ”de flesta muslimer” säger att ”riktig” islam är)

    Jag menar, du behöver inte ens använda fantasin om hur ”islamofobiskt” det skulle vara om Australien helt enkelt besluta om att deportera denna typen av individer. Det skulle förvisso pratas lite om mänskliga rättigheter och ”allas lika värde” (så länge de inte är SD förstås) men den dominerade kritiken skulle handla om sk ”islamofobi”.

    Man menar därmed att dessa är muslimer som vilka som helst. Betraktas man som muslim så ingår man i den muslimska ”umman” den muslimska gemenskapen och då blir varje kritisk handling mot hatande muslimer och deras sk ”tolkningar” en attack mot alla muslimer. Lustigt att detta moment 22

    • Varg i Veum – Varg i veum, av fornisländska vargr i véum, "dråpare (förbrytare) i helgedomen", var en fredlös person. "Veum" är dativ av vi, ett gammalt ord för helgedom eller kyrka. Ursprunglig betydelse en brottsling som begått brott inom ett helgat område, som en kyrka. Ordet "varg" betydde förr "våldsverkare". Gammalsvenska vargher betyder både varg och våldsverkare, förstörare. "Varg" användes som ett noaord för "ulv" som vargen tidigare kallades. I överförd betydelse: allmänt avskydd människa, persona non grata. Varg i veum motsvaras av det från tyskan lånade fågelfri.
      Varg i Veum skriver:

      [forts] … kan fortgå utan ifrågasättande (jag råkade komma åt sändknappen)

KommenteraAvbryt svar