Engelsk läsövning

What the Sydney Fire Commander Said! Priceless!
fire-commander

For those who understand, no explanation is needed.
For those who do not understand, no explanation is possible.
Not fair to make judgement of this, until you 
see what the Fire Commander says!!!!

In Macquarie Fields, Australia, a 4-flat housing 

trust property was destroyed by a fire.

A Maori family of 9, all welfare recipients and gang 

members, lived on the right first floor flat. They died.

An Islamic group of seven welfare cheats, all illegally 

in the country from Pakistan, lived on the right 
ground floor flat. They, too, all perished.

Five Aboriginals, all ex-cons lived on 

the left ground floor. They, too, died.

A white couple lived on the left first floor flat.
The couple survived the fire.

Various multicultural agencies were furious!!
They flew into Sydney and met with the fire commander.

On camera, they loudly demanded to know why 21 Maoris, 

Muslims and Aboriginals all died in the 
fire and why only the white couple lived?
The Fire Commander said, ”They were at work.”

7 thoughts on “Engelsk läsövning

  1. Gammal historia.
    Det hände en fruktansvärd olycka, ett flygplan kraschade i ett hus, där bodde en från mena, afrika ,balkan och en Svensk.
    Men mirakulöst överlevde en.
    Det var Svensken för han var på jobbet.

  2. Varg i Veum – Varg i veum, av fornisländska vargr i véum, "dråpare (förbrytare) i helgedomen", var en fredlös person. "Veum" är dativ av vi, ett gammalt ord för helgedom eller kyrka. Ursprunglig betydelse en brottsling som begått brott inom ett helgat område, som en kyrka. Ordet "varg" betydde förr "våldsverkare". Gammalsvenska vargher betyder både varg och våldsverkare, förstörare. "Varg" användes som ett noaord för "ulv" som vargen tidigare kallades. I överförd betydelse: allmänt avskydd människa, persona non grata. Varg i veum motsvaras av det från tyskan lånade fågelfri.
    Varg i Veum skriver:

    Du har ingen källa på denna? Den är hysteriskt rolig, men det är svårt att avgöra om det är sant eller inte. Men egentligen, när man tänker efter, har det ingen betydelse då den på ett klockrent sätt illustrerar hur PK fungerar.

      • Varg i Veum – Varg i veum, av fornisländska vargr i véum, "dråpare (förbrytare) i helgedomen", var en fredlös person. "Veum" är dativ av vi, ett gammalt ord för helgedom eller kyrka. Ursprunglig betydelse en brottsling som begått brott inom ett helgat område, som en kyrka. Ordet "varg" betydde förr "våldsverkare". Gammalsvenska vargher betyder både varg och våldsverkare, förstörare. "Varg" användes som ett noaord för "ulv" som vargen tidigare kallades. I överförd betydelse: allmänt avskydd människa, persona non grata. Varg i veum motsvaras av det från tyskan lånade fågelfri.
        Varg i Veum skriver:

        Så sant!

KommenteraAvbryt svar