Cherif Kouachi – telefonintervju med engelsk text. Perfekt och vårdad franska. Klart, logiskt, sansat och lugnt förklarar han sig vara målmedveten och sin orubbliga tro och att de hämnas för förolämpningarna av Muhammed och Allah. Han hävdar också att al-Qaida ligger bakom terrorattacken mot Charlie Hebdo.

Ja det kändes märkligt att SVT inte kunnat få en enklare, snabb översättning av den intervjun, med tanke på resurserna de haft hela dagen för att följa händelserna borde någon i stora drag kunnat ge en korrekt översättning.
Fast å andra sidan tycktes paniken lagt sig som en filt över studion då många inte kunde tala riktigt eller programledarlikt utan att tappa ord och fylla ut med öhhh, ehhh mm.
Det var en aning pinsamt att se SVT:s utsändning av detta, klockan 21.00 igår. . Ingen kunde översätta dessa ord, vilket de beklagade. Pinsamt är bara förnamnet SVT.
Hela den sändningen kändes som ett ”censurerande”, av vad man fick säga och sända ut.Pinsamt är som sagt bara förnamnet SVT.
Tur att vi ”obildade” tittare/lyssnare kan förstå ett och annat ändå.
Jo så är det Peter..
Även om det delvis från Cherif var ”Rinkebyfranska” ,så borde väl reportrar som är stationerade i Frankrike tala det inhemska språket !
Men visst är det så,att allt måste censureras innan det släpps fritt ! Denna censur gäller numera inte enbart i Absurdistan utan i flera EU-länder !