Tolkade nödsamtal till 112 fortsätter att öka

INVANDRING. Politiker, journalister och andra tyckare säger att det viktigaste för att bli integrerad och skaffa sig ett arbete i Sverige är att lära sig det svenska språket. Det verkar inte som invandrarna tycker det, de klarar sig ändå. 

För några år sedan kunde vi läsa om att tolkkostnaderna vid Sveriges domstolar femdubblats på tio år.

Under förra året tolkades 7783 nödsamtal till andra språk än svenska och engelska. Den är en ökning med 34 procent från föregående år och drygt 20 om dagen. Trenden fortsätter in i januari 2018 med 773 tolkade nödsamtal, den högsta noteringen för en enskild månad någonsin. Det överlägset vanligaste språket för tolkade nödsamtal är fortsatt arabiska, följt av somaliska och tigrinja.

– Att antalet tolkade samtal ökar ser vi som en naturlig avspegling av det samhälle vi lever i. SOS Alarm måste hela tiden anpassa verksamheten efter de behov som finns och växer fram runt omkring oss. Vi strävar efter att skapa ett tryggare Sverige för alla; vem du än är, var du än är, finns hjälpen ett samtal bort, säger Gunnar Bergström, ansvarig för 112-tjänsten vid SOS Alarm.

Alla SOS-operatörer ska kunna ta emot samtal på svenska och engelska. SOS Alarm har därutöver möjlighet att tolka till 200 språk och språkgrupper via en extern tolktjänst. Tolken kopplas in i ett trepartssamtal och tolkar därefter SOS-operatörens intervju med den hjälpsökande.

2017: 7783 samtal till 69 språk
2016: 5812 samtal till 66 språk
2015: 3353 samtal till 49 språk
2014: 1595 samtal
2013: 241 samtal

De fem mest tolkade språken under 2017:

Arabiska            3426
Somaliska         838
Tigrinja              625
Dari                   458
Persiska            442

-Pettersson säger grattis Sverige…

Pressmeddelande från SOS Alarm

Minns ni?

I samband med raskravallerna i USA sade Tage Erlander i riksdagen 1965 ”Vi svenskar lever ju i en så oändligt mycket lyckligare situation. Vårt lands befolkning är homogen, inte bara i fråga om rasen utan också i många andra avseenden. ”

5 thoughts on “Tolkade nödsamtal till 112 fortsätter att öka

  1. Av egen erfarenhet…. man lär sig mycket kvickt ett främmande språk när någon ligger skadad och man talar med larmtjänst i ett annat land.

    Tro fan att tolksamtalen ökar. Den ringande kan ju själv ringa trepartssamtal til en kusin eller granne om den inte själv kan tala med 112.

    Men så länge de inte behöver anstränga sig, så lär de sig inget. varför i hela friden ska man anstränga sig att lära sig något man inte behöver. Lyssna bara på ungarna i skolan som frågar läraren ”kommer detta på provet…?”

  2. idioterna verkar inte ha fattat att islam förbjuder integration i otrogna länder. Kasta ut de RÄTTROGNA NU!

  3. Det har hänt något då jag söker i biblotekskatalogen; de svenska titlarna kommer upp OCH ARABISKA ÖVERSÄTTNINGARNA av titeln i fråga!
    (Orginalspråket boken är skriven på är engelska. Detta gäller flera olika böcker av olika författare.)

    Alltså, vad är det som händer?!
    De ARABISKA översättningarna kom upp först, inte titeln på engelska, inte finska eller något annat språk, utan ARABISKA!

    Kära läsare, kolla gärna på nätet i biblotekskatalogen där ni bor, om detta gäller fler bibliotekskataloger än Göta Bibloteken!

  4. Har insett sedan länge,att svenska språket skall avvecklas.Oavsett var man ringer,kommer en tele-svarare in med Kalle Anka-språket.Tycks var en tidsfråga tills vi svenskar får nöja oss med främmande arabspråket,när vi ringer till ”våra” myndigheter ! Ett av många försök,för att förinta vårt eget modersmål. 🙁

Kommentera